ويجب تقاسم العمل من قبل الجنسين وبين الأجيال. 这项工作必须由男女和几代人公平分担。
' 5` إبرام اتفاقات واضحة بشأن تقاسم العمل المتعلق بجمع البيانات ومعالجتها، ㈤ 明确商定共同进行数据收集和处理工作的办法;
والمطلوب ذكر التدابير المحددة الموضوعة لحفز الرجال والفتيان على تقاسم العمل المنـزلي مع المرأة. 是否有具体措施来激发男子和男孩分担家务?
ويتمثل التركيز الرئيسي على تحسين التنسيق في مجال تحسين إجراءات تقاسم العمل وزيادة فعاليته. 争取更佳协调的主要重点是更好和更有效率的分工。
ويسير تقاسم العمل بين شعبة الإحصاءات وقسم السكان التابعين للجنة على ما هو موجود في المقر. 西亚经社会统计司与人口科之间的分工与总部相同。
ويكون المرفق ملكاً مشتركاً بين البلدان التي تتقاسمه ويمكن تقاسم العمل اعتماداً على خبرة المشاركين. 设施也将由参与各国共同拥有,可以根据参与方的专长进行分工。
وأعربت عن الرأي بأن المجلس واللجنة الثالثة ينبغي أن يواصلا تقاسم العمل فيما بينهما، من أجل تجنب ازدواجية الأعمال. 理事会和第三委员会应进一步界定职责分工,以避免重复。
كما اقتُرح تشجيع التعاون عبر الحدود في استعراض عمليات الإندماج، وزيادة تعميق هذا التعاون، ووضع ترتيبات تقاسم العمل وتطويرها. 还有人建议鼓励和深化在审查兼并方面的跨界合作,并作出分工安排。